s@tNr@g | ബഹുവ്രീഹി
Thursday, October 10, 2019
Monday, February 12, 2018
Sunday, June 18, 2017
പ്രാണസഖി ഞാൻ വെറുമൊരു പാമരനാം പാട്ടുകാരൻ - ബുൾബുൾ തരംഗ് | ഷാഹിബാജ | ബാൻജോ | തൈഷോകോട്ടോ
സംഗീതം : എം.എസ്.ബാബുരാജ്
രചന : പി.ഭാസ്കരൻ
ഗായകൻ : യേശുദാസ്
Sunday, May 21, 2017
Sunday, May 9, 2010
Summer - Get together - Instrumental Theme
With pleasure, I welcome you to my new composition "Get together", an Instrumental Theme.
An attempt is to take you to the cherished summer-holiday gatherings. As always, request your valuable feedback.
Credits:
Vocal : Bahuvreehi,Sreekanth & Santhi
Tabla : Krishnakumar
Keyboard, Composition and Orchestration : Bahuvreehi
An attempt is to take you to the cherished summer-holiday gatherings. As always, request your valuable feedback.
Credits:
Vocal : Bahuvreehi,Sreekanth & Santhi
Tabla : Krishnakumar
Keyboard, Composition and Orchestration : Bahuvreehi
Saturday, January 2, 2010
ThankYou 2009 - Sads n Glads - Instrumental Theme
Wish you all a Very Happy New year.
Please listen and feedback the instrumental theme music , ThankYou 2009 - Sads n Glads
Composed & Orchetrated by : bahuvreehi
Please listen and feedback the instrumental theme music , ThankYou 2009 - Sads n Glads
Composed & Orchetrated by : bahuvreehi
Sunday, September 28, 2008
ഇലകളിൽ വീണിളകിയാടുന്ന വെയിലിന്റെ നിറമെനിക്കിന്നേറെയിഷ്ടം....
ഇലകളിൽ വീണിളകിയാടുന്ന വെയിലിന്റെ നിറമെനിക്കിന്നേറെയിഷ്ടം....
വിജയലക്ഷ്മിട്ടീച്ചറുടെ , “പ്രവാസം” എന്ന കവിത.
സംഗീതം,ആലാപനം : ബഹുവ്രീഹി.
സമർപ്പണം : കവിത അയച്ചുതന്ന തുളസിക്ക്.
വിജയലക്ഷ്മിട്ടീച്ചറുടെ , “പ്രവാസം” എന്ന കവിത.
സംഗീതം,ആലാപനം : ബഹുവ്രീഹി.
സമർപ്പണം : കവിത അയച്ചുതന്ന തുളസിക്ക്.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
ശ്രീ ബാലചന്ദ്രന് ചുള്ളിക്കാടിന്റെ “പിറക്കാത്ത മകന്“ എന്ന കവിത. ഇത് വനിതാലോകത്തിലെ കവിതാക്ഷരിയിലും പോസ്റ്റ് ചെയ്തിരുന്നതാണ്. ചില “വെളളി“ക...
-
Wish you all a Very Happy New year. Please listen and feedback the instrumental theme music , ThankYou 2009 - Sads n Glads Composed &am...
-
പാബ്ലോ നേരുദയുടെ “ Tonight I Can Write the saddest lines “ എന്ന പ്രണയകാവ്യത്തിന് ശ്രീ ബാലചന്ദ്രന് ചുള്ളിക്കാട് എഴുതിയ പരിഭാഷ - “ ഏറ്റവും ദ...